VIDEO GAME LOCALIZATION

Next-day delivery

Multilingual localization solutions
for video game studios and publishers

 

VIDEO GAME LOCALIZATION

Next-day delivery

Multilingual localization solutions
for video game studios and publishers

 

VIDEO GAME LOCALIZATION

Next-day delivery

Multilingual localization solutions
for video game studios and publishers

VIDEO GAME

LOCALIZATION

NEXT-DAY DELIVERY

Multilingual localization solutions for
video game studios and publishers

service de localisation multilingue
Request a quote
FREE QUOTE
Contact us
They trust us
DES SOLUTIONS DE TRADUCTIONS ADAPTÉES AU JEU VIDEO

TRANSLATION
SOLUTIONS FOR
VIDEO GAMES

We assist game developers and
publishers with the translation,
preparation and management of
the localization of their projects
into one or more languages.
We handle both the translation

of In Game texts (UI and menu
items, dialogues) and marketing
descriptions for various stores
(PlayStation, Xbox, Nintendo
Switch, iOS, Android, Steam).

 #SERVICE PERMANENT

#ALWAYS THERE

You need a translation, fast. We’re here for you 5 days a week.

 

#RESPONSIVENESS

Pop translation takes charge of your request as soon as we receive it, so we can deliver your translation fast.

 

#SECURITY

From the moment we receive your documents until the translation is delivered and beyond, every step of the process is tracked and confidential.


#EASY

Send us your documents with just a few clicks. We’ll send you the translation by email the following day.

Contact us
DES SOLUTIONS DE TRADUCTIONS ADAPTÉES AU JEU VIDEO

TRANSLATION
SOLUTIONS FOR
VIDEO GAMES

We assist game developers and publishers with the
translation, preparation and management of the
localization of their projects into one or more
languages. We handle both the translation of
In Game texts (UI and menu items, dialogues) and
marketing descriptions for various stores
(PlayStation, Xbox, Nintendo Switch, iOS, Android,
Steam).

TRANSLATION
SOLUTIONS FOR
VIDEO GAMES

We assist game developers and publishers
with the translation, preparation and
management of the localization of their
projects into one or more languages.
We handle both the translation of In Game
texts (UI and menu items, dialogues) and
marketing descriptions for various stores
(PlayStation, Xbox, Nintendo Switch, iOS,
Android, Steam).

#EASY


Send us your documents with just a few clicks. We’ll send you the translation by email the following day.

#RESPONSIVENESS


Pop translation takes charge of your request as soon as we receive it, so we can deliver your translation fast.

#SECURITY


From the moment we receive your documents until the translation is delivered and beyond, every step of the process is tracked and confidential.

#ALWAYS THERE


You need a translation, fast. We’re here for you 5 days a week.

 #SERVICE PERMANENT

#ALWAYS THERE

You need a translation, fast. We’re here for you 5 days a week.

#RESPONSIVENESS

Pop translation takes charge of your request as soon as we receive it, so we can deliver your translation fast.

#SECURITY

From the moment we receive your documents until the translation is delivered and beyond, every step of the process is tracked and confidential.

#EASY

Send us your documents with just a few clicks. We’ll send you the translation by email the following day.

LOCALIZATION INTO
EUROPEAN LANGUAGES
WITHIN 24 HOURS

We can help localize your content into over
25 languages and we make every effort to translate
as quickly as possible.
For EFIGS requests, we can deliver English,

French, Spanish Italian and German translations
within 24 hours.

LOCALIZATION INTO
EUROPEAN LANGUAGES
WITHIN 24 HOURS

We can help localize your content into
over 25 languages and we make every
effort to translate as quickly as possible.
For EFIGS requests, we can deliver

English, French, Spanish Italian and
German translations within 24 hours.

Get a quote now

FREE QUOTE

Get a quote now

FREE QUOTE
ADAPTATION & TERMINOLOGIE VIDEO-LUDIQUES

VIDEO GAME
ADAPTATION &
TERMINOLOGY

We adapt your gaming universe into more
than 25 languages. Each of our translators
is specialized in video game translations
and uses the right words for every genre
(point & click, FPS, strategy, RPG, etc.).

VIDEO GAME ADAPTATION & TERMINOLOGY

We adapt your gaming universe into more
than 25 languages. Each of our translators
is specialized in video game translations
and uses the right words for every genre
(point & click, FPS, strategy, RPG, etc.).

VIDEO GAME ADAPTATION & TERMINOLOGY

We adapt your gaming universe
into more than 25 languages.
Each of our translators is
specialized in video game
translations and uses the right
words for every genre (point &
click, FPS, strategy, RPG, etc.).

ADAPTATION & TERMINOLOGIE VIDEO-LUDIQUES
 éditeurs de jeu vidéo

AN INTERNATIONAL NETWORK OF GAMING TRANSLATORS

We entrust your project to linguists who are
video game industry experts. Our translation
agency works with more than 750 freelance

translators. All of our translators go
through a rigorous selection process and are
ranked based on their linguistic abilities

and specializations.

AN INTERNATIONAL NETWORK OF GAMING TRANSLATORS

We entrust your project to
linguists who are video game
industry experts.
Our translation agency works
with more than 750 freelance
translators. All of our
translators go through a
rigorous selection process and
are ranked based on their
linguistic abilities
and specializations.

 éditeurs de jeu vidéo

AN INTERNATIONAL NETWORK OF GAMING TRANSLATORS

We entrust your project to linguists who are
video game industry experts. Our translation
agency works with more than 750 freelance

translators. All of our translators go
through a rigorous selection process and are
ranked based on their linguistic abilities

and specializations.

OUR LOCALIZATION SERVICES

OUR LOCALIZATION SERVICES

OUR LOCALIZATION SERVICES

DES SOLUTIONS DE TRADUCTIONS ADAPTÉES AU JEU VIDEO

TRANSLATION
SOLUTIONS
FOR VIDEO GAMES

SDL Trados and memoQ are just some of the
translation tools we use to translate your
video game content. We use them to create
glossaries that ensure that the projects we
translate are consistent. They also help us
coordinate projects by providing tools for
monitoring progress in real time on a
secure server.

TRANSLATION
SOLUTIONS
FOR VIDEO GAMES

SDL Trados and memoQ are just
some of the translation tools we
use to translate your video game
content. We use them to create
glossaries that ensure that the
projects we translate are
consistent. They also help us
coordinate projects by
providing tools for monitoring
progress in real time on a
secure server.

TRANSLATION
SOLUTIONS
FOR VIDEO GAMES

SDL Trados and memoQ are just
some of the translation tools we
use to translate your video game
content. We use them to create
glossaries that ensure that the
projects we translate are
consistent. They also help us
coordinate projects by
providing tools for monitoring
progress in real time on a
secure server.

STUDIO D’ENREGISTREMENT MULTILINGUE

MULTILINGUAL
RECORDING
STUDIO

We record the content for your games in
our studio in the center of Paris.
We provide recording, mixing,
mastering, music, and voice-over
services, and we can also help you
develop the sound design and
musical identity for
your project.

MULTILINGUAL
RECORDING
STUDIO

We record the content for
your games in our studio
in the center of Paris.
We provide recording,
mixing, mastering, music,
and voice-over services,
and we can also help you
develop the sound design
and musical identity for
your project.

MULTILINGUAL
RECORDING
STUDIO

We record the content for
your games in our studio
in the center of Paris.
We provide recording,
mixing, mastering, music,
and voice-over services,
and we can also help you
develop the sound design
and musical identity for
your project.

STUDIO D’ENREGISTREMENT MULTILINGUE
Localiser
Localiser

ABOUT US

Since 2014, Pop translation has
worked to promote the idea that
a culturally appropriate adaptation
is a necessity when localizing
video game content.

More than anything else, localization
is about creating a bridge between the
game designer and the gamer.
The translation must utilize all of the
player’s cultural markers in order to
make the gaming experience as
immersive as possible. You know a
game’s been localized well when you
don’t even realize it’s a translation!

ABOUT US

Since 2014, Pop translation has worked to
promote the idea that a culturally appropriate
adaptation is a necessity when localizing
video game content.

More than anything else, localization is about
creating a bridge between the game designer
and the gamer. The translation must utilize
all of the player’s cultural markers in order to
make the gaming experience as immersive as
possible. You know a game’s been localized
well when you don’t even realize it’s a translation!

Who are we?

Alexandre

Production Manager

«I work with the team to
coordinate our operations and
make sure the translation
process is seamless»

Vilen

Talent Manager

«"I select and evaluate
the best translators
for each of
our projects"»

Tim

French translator

« "I'm a script doctor and dialogue writer. I work with studios to make sure the translation gets the tone of the game just right" »

Kallie

English translator

« "I have over 15 years of experience translating from French into English, my native language. I make sure that our projects go off without a hitch" »

OUR AGENCY

POP TRANSLATION GAMING – PARIS Vanves
7 Rue Gaudray, 92170 VANVES
(+33) 1 84 60 86 90
You are on the gaming website!
Lundi – vendredi : 9h00 – 19h00
 

OUR AGENCY

 

POP TRANSLATION GAMING – PARIS Vanves
7 Rue Gaudray, 92170 VANVES
(+33) 1 84 60 86 90
You are on the gaming website!
Lundi – vendredi : 9h00 – 19h00

OUR AGENCY

 

POP TRANSLATION GAMING – PARIS Vanves
7 Rue Gaudray, 92170 VANVES
(+33) 1 84 60 86 90
You are on the gaming website!
Lundi – vendredi : 9h00 – 19h00

Do you have a request? 

    Localiser
    Call us
    Contact us!